close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 Japandrama 板
 
Manage your social media

Best social media tool for image publishing to Facebook and Twitter. Look amazing and delight your followers. Get 40% off when you sign up today.
From our sponsors
Re: [LIVE] 半澤直樹 最終話(REPLAY) [東京篇 #5 End]
Oct 26th 2013, 21:53, by yushia6666

作者yushia6666 (溫馨46)

看板Japandrama

標題Re: [LIVE] 半澤直樹 最終話(REPLAY) [東京篇 #5 End]

時間Sat Oct 26 21:53:13 2013

※ 引述《YA (......)》之銘言: 話說我原作前兩本滿早之前就看完了,(書單爆了,現在才在啃第三本) 這禮拜才把日劇補完。 說實在的這日劇拍得真令人血脈噴張, 我看不只是半沢的倍返し,恐怕也是作者池井戶對出版業界的倍返し吧XD。 其實原作跟劇中設定有些不同, (因為我沒看翻譯版所以不太清楚怎麼翻的,有出入請見諒) 比如說小說中京橋那邊的人與大和田都是屬於舊T(舊東京)的人, 但劇中卻變成了舊S(舊產業)之類的。 然後最後原作裡大和田沒有下跪, 日劇版想必是做了相應的考量才加了一堆下跪的戲進去, 不過我個人覺得有些煽情就是了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.162.150

birdy590:這沒什麼特別吧... 官階比較大 但是只能算平調 10/22 01:53

birdy590:而且要總行這邊高層拉拔才有可能回來 10/22 01:53

AkihisaYoshi:頭取他都懷柔了大和田 怎麼還會把半澤留在總行 10/22 02:15

AkihisaYoshi:升了半澤就給大和田難看 升不夠高就讓半澤被大和田壓 10/22 02:18

AkihisaYoshi:名為外調 實則名貶暗褒 保護半澤好嗎 10/22 02:21

幫大家處理一下原作中的這段。 其實原作中有提到,給大和田拔掉常務,變成只是董事, 意思就是等著要出向(向外調職)了。 再來是半澤的部分。(快速翻譯,不通順請見諒。)   「雖然對你很不好意思,對於你這次的做法批判的呼聲還滿高的。」   道出這句話的是伊藤(人事部長),   「尤其是在政府官員那邊,說我們就只針對舊T來進行處分,這樣很不尋常的聲音實 在變得無法無視了。這是甚麼意思你知道吧?」半澤沉默著不語。內藤擺出了不甚痛快的 表情。     「關於這件事,我也有和行長討論過了,不過得出的結論是我們還是得迴避掉那些傢 伙的批判。」   伊藤向半澤切出了主題。   「已經決定將你移出營業第二部這條線了。行長認為這樣大概就沒問題了吧。」   「移出,這條線?」   這簡直是晴天霹靂。   「請問我有做了甚麼不對的事嗎?我確保了伊勢島飯店免於被分類、把不法的傢伙給 抖出來我覺得也是理所當然的事啊?」   「啊呀這你也知道的,我們銀行也是挺複雜的嘛。果然為了銀行內的和諧著想還是應 該這麼做比較好,我剛剛也和內藤部長討論出了相同的意見。」   「你這次真的辦得不錯,半澤。」被半澤的視線掃射著,心裡不是滋味的內藤從嘴裡 擠出了話語。     「不過,在政治力上面我似乎也有些力不能及的地方。真抱歉。」   「請問是甚麼處分呢?」   半澤正用連自己也驚異的客觀角度,試著分析現在的狀況。   「並不是處分。」伊藤說。   「再怎麼說,這只是單純的異動罷了。因為是你我才這麼說。還是有對於把大和田常 務弄垮的你,還繼續坐在這營業第二部的位子上感到反感的傢伙在。我們只不過是為了躲過 這些批判罷了。」   理由的話,隨便怎麼說都行。   「去哪?」半澤問道。   「關於要調到哪裡,接下來人事部這邊會煩惱。這也是為了你好。希望你能理解。」   在這之前,也是為了組織,這半澤也知道。說實在的行員,對組織來說也不過是顆芝 麻罷了。替代品要多少有多少。   「我也沒想過自己能在人事異動上插得了口。」半澤對著露出沒辦法再做出更緊蹙表 情的兩人毅然地說道。   「服從命令才是銀行員對吧?所以說,並沒有向我知會的必要不是嗎?」   「唉,別這麼說,半澤。我們也很痛苦的。」伊藤道,並用似乎有些在意到人事部規 定似的口吻繼續說著。   「不過這些都還只是特別的口頭告知,所以在正式的異動發表前希望你絕對不要說出 去。關於現在對你有所批判的那些話題也請你不要……」   「要給我回來啊,半澤!」打斷伊藤的話,內藤搶道。   「不,我一定會讓你回來的。在那之前,沉穩地給我待著!這是你的雌伏之時。」   喂喂!   半澤只靜靜地望著上司們,在心中喃喃道。 --你們根本就沒負到任何責任不是嗎?是全部都要推到我一個人頭上嗎?! 原作中並沒有提到要調去哪,第三本才有揭曉, 所以日劇導演想拍半澤二的意圖已經很明顯了。

kutkin:其實就只是很典型的單元劇ENDING 10/22 03:44

kutkin:主角一定要因故離開 10/22 03:45

kutkin:調職啦 轉學啦 搬家啦 10/22 03:45

kutkin:等到作者想續作的時候再翻出來 10/22 03:46

Brucs:能爬到最高位階的權力者手段一定更狠 主角這種沒有汙點的人 10/22 09:42

Brucs:反而不好控制 而且還常常暴走頂撞上司追查案件 10/22 09:43

Brucs:難保行長過去不會有黑紀錄 10/22 09:43

Brucs:行長一直強調人比錢重要的另一個隱性含意 10/22 09:43

Brucs:應該也有能"用"能"掌握"的意思 10/22 09:44

Brucs:大和田最後也被行長"掌握"了 10/22 09:44

Brucs:所以低拔一階 可是對於半澤無法被掌握的屬性 10/22 09:44

Brucs:上位的人應該會更感覺芒刺在背 10/22 09:44

graduation:為了接續小說第三部XD 10/22 10:36

tedann:其實我一直以為半澤接下來會遇到古美門XDDD 10/22 10:41

phoenician: 然後被電爆 10/22 12:52

YA:是說這種開放式的結局也有可能就這樣不了了之也說不定就是了... 10/23 08:04

我覺得不會不了了之啦,第三本的劇情一開始數字就是幾千億在跳來跳去的, 肯定還會在拍下一部。 我個人超喜歡第二本的最後幾句話。 半澤的自白。 -------- 人生只有一次。 不論因為甚麼理由而被組織玩弄在股掌之間,人生都還是只有一次。 如果只是不斷鬧著脾氣,只是在浪費時間罷了。看著前方吧!向前邁進吧! 一定有甚麼解決策略的。 就相信著這點向前邁進吧。這就是,人生。 -------- 還有我覺得第二部的近藤帥翻了, 在原作中根本是男二。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.9.15 ※ 編輯: yushia6666 來自: 218.161.9.15 (10/26 21:55) ※ 編輯: yushia6666 來自: 218.161.9.15 (10/26 21:56)

spittz:據說半澤在原著小說裡是更冷酷的個性? 10/26 21:57

spittz:請問原著小說好看嗎?@@ 10/26 21:58

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    slo2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()